sexta-feira, 29 de junho de 2018

O navio Brasil



         O brasil é um grande e rico país, mas está como um grande navio sem timoneiro e cheio de ratos em todos os seus compartimentos.
         Os ratos são divididos em três principais espécies: camundongos, ratos e ratazanas.
         Não seria difícil classificar os políticos roedores por setores e por espécies.
         A maioria deveria estar vivendo nos esgotos ou calabouços.
         Eu creio que ainda possamos ter um timoneiro respeitável, de visão e de pulso forte para dar novos rumos ao navio, ao nosso grande, rico e belo Brasil.

Inglish version.
         Brazil is a large and rich country, but it is like a great ship without helmsman and full of rats in all its compartments.
         Rats are divided into three main species: Mice, vole and shew. It would not be difficult to classify rodent politicians by sectors and species.
         Most should be living in the sewers or dungions. 
         I believe we can still have a respectable helmsman, vision and strong wrist to give new directions to the ship, our great, rich and beautiful Brazil.

Vocabulary:
Helmsman - Timoneiro
Great ship - Grande navio (importância)
Big ship - Grande navio (tamanho)
Sewers - Esgôtos
Dungions - Calabouço, masmorras
Strong wrist - Pulso forte
Rodents - roedores

Este esforço de tradução faz parte do projeto treinandoinglescomtextos.blogspot.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário